Kéo quân x.â.m l.ư.ợ.c bãi Tư Chính, Trung Quốc tự vứt bỏ hai chữ “đồng chí” với Việt Nam

Khi mà TQ đã trơ trẽn công khai tuyên bố Việt Nam xâm phạm chủ quyền TQ ở Bãi Tư chính của Việt Nam, thì cũng là lúc chính quyền Bắc Kinh ngoài mặt đã vứt bỏ 2 từ đồng chí, để xâm lược lãnh thổ Việt Nam.

1. Khi nói đến TQ, mặc định là nói đến chính quyền TQ ở Bắc Kinh, chứ không phải là nhân dân TQ.

2. Ngay cả người TQ cũng tự tách biệt với chính quyền Bắc Kinh.

Cũng là người TQ, nhưng nhân dân Đài Loan không muốn chung sống với Trung Quốc. Bởi thế Đài Loan kiên quyết trở thành quốc gia độc lập, không sát nhập với TQ.

Cũng là người TQ nhưng nhân dân Hồng Kông không muốn chung sống với TQ. Biểu tình của hàng triệu người Hồng Kông trong hai tháng 6,7 năm 2019 vừa qua thêm một lần khẳng định ý nguyện của người dân Hồng Kông.

Trong TQ đại lục, người Hán cũng không muốn chung sống với chính quyền Bắc Kinh. Các dân tộc ở Tây Tạng, Tân Cương, Nội Mông, Thanh Hải, Quảng Tây – lại càng không muốn chung sống với Bắc Kinh.

3. Chính quyền Bắc Kinh giống như một con hổ bị bệnh hủi. Không ai muốn chung sống với chính quyền Bắc Kinh.

4. Chúng ta trân trọng tình hữu nghị với nhân dân TQ. Chúng ta giữ quan hệ láng giềng với chính quyền Bắc Kinh. Nhưng chính quyền Bắc Kinh không phải là đồng chí của chúng ta.

4. Khi mà TQ đã trơ trẽn công khai tuyên bố Việt Nam xâm phạm chủ quyền TQở Bãi Tư chính của Việt Nam, thì cũng là lúc chính quyền Bắc Kinh ngoài mặt đã vứt bỏ 2 từ đồng chí, để xâm lược lãnh thổ Việt Nam.

5. Từ nay về sau, trong các cuộc gặp với lãnh đạo Tq ở mọi cấp độ, đừng bao giờ dùng 2 từ đồng chí với kẻ thù xâm lược.

6. Nhân dân TQ còn không đồng chí với chính quyền Bắc Kinh, thì Nhân dân Việt Nam lại càng không muốn nghe hai từ đồng chí với chính quyền Bắc Kinh xâm lược.

Xin nhớ cho.

Theo FB Nguyễn Ngọc Chu

Bài viết thể hiện văn phong và góc nhìn của tác giả